Arquivo para 25 de fevereiro de 2026

A Margem da Lucidez

Posted in Sem categoria on 25 de fevereiro de 2026 by Prof Gasparetto

(Betto Gasparetto)

By Kontext 2v1+InG Flux Schnell+ Starlight XL, Atomix XL v4 Lightning

Prefácio

Há uma pressão silenciosa para que tudo termine rápido e sem marcas. A cultura contemporânea ensina a virar a página antes de compreender o que foi escrito. Encerrar tornou-se mais valorizado do que assimilar. Substituir parece mais produtivo do que amadurecer.

Este conjunto enfrenta esse impulso.

A pérgula abandonada, a ampulheta que escoa, o lago que guarda reflexos submersos, a ponte sobre o rio turvo, o espelho quebrado, o livro fechado — cada imagem expõe um estágio da transformação. Não há romantização da perda. Há reconhecimento de que o fim não apaga o aprendizado.

O problema não é que os amores terminem. O problema é quando a sociedade nos convence de que nada precisa ser elaborado. O esquecimento rápido evita o desconforto, mas também impede o crescimento. A superficialidade protege momentaneamente, porém empobrece a experiência.

Kavafis escreveu sobre a viagem como aprendizagem; Rilke viu na quietude um campo interior; Drummond reconheceu na saudade uma lente; Eliot compreendeu a tensão entre visível e invisível; Saramago insistiu na travessia; Miłosz encontrou princípio no fim; Cervantes expôs a fratura da ilusão; Eco sabia que uma obra nunca se encerra completamente. Essas vozes sustentam a ideia central: o amor não se mede pela permanência física, mas pela capacidade de nos modificar.

Há uma forma de opressão que não grita: ela sugere que devemos parecer intactos. Mas ninguém atravessa o afeto sem transformação. O que foi vivido altera a cartografia interior.

Amadurecer não é endurecer. É aceitar a complexidade do que se perde. É reconhecer que a verdade pode surgir quando o espelho se quebra. É permitir que o livro fechado continue a ensinar.

Num mundo que favorece o esquecimento imediato, insistir em aprender com o que termina é um gesto de resistência. O amor que se transforma não desaparece: ele se desloca, muda de forma, altera nossa paisagem interna.

E essa geografia — silenciosa, real, irreversível — é o que permanece.

=============*==*==*=============

I – A Pérgula do Amor Desvanecido

“Quando partires, leva contigo o que aprendeste.” (Inspirado em Konstantinos Kavafis – Grécia)

Sob a pérgula antiga, em luz dourada,
teu riso foi clarão de primavera;
mas veio o outono, austero sentinela,
e desfolhou a chama delicada.

Partiste — e a tarde, pálida e velada,
guardou teu passo em sombra paralela;
aprendi que a viagem revela
o valor da estação já superada.

Não é derrota o afeto que se ausenta,
mas porto onde o espírito se instrui,
antes que o vento o rumo lhe consenta.

E assim, na estrada que me reconduz,
levo comigo a ciência que sustenta
o amor que parte — e ainda reluz.

=============*==*==*=============

II – A Quietude que Sucede ao Êxtase

“O êxtase é irmão da perda.” (Inspirado em Rainer Maria Rilke – Áustria)

No terraço alto, sob o céu de cobre,
teu beijo foi clarão arrebatado;
mas o instante, súbito e alado,
rompeu-se em silêncio grave e nobre.

Ficou a quietude, austera e sóbria,
como mármore em templo abandonado;
aprendi que o ápice vivido
cede lugar a um passo mais austero.

O êxtase é lâmina que desperta,
abre no peito um campo silencioso,
onde a alma aprende a forma certa.

E na calma após o gozo,
descubro a paz que se converta
em saber mais luminoso.

=============*==*==*=============

III – O Verbo que se Cala para Permanecer

“As palavras mais altas são as que se calam.” (Inspirado em Paul Celan – Romênia/Alemanha)

Na sala antiga, a voz se dissolvia,
teu nome era um som quase secreto;
mas a palavra, frágil e discreta,
rompeu-se em ar de fria harmonia.

Não houve grito ou melancolia,
apenas o silêncio mais completo;
aprendi que o afeto
vive melhor na forma tardia.

O verbo que se cala permanece,
mais forte que promessas ao vento,
mais alto que o gesto que fenece.

E assim, no íntimo recolhimento,
descubro que o amor cresce
quando cede ao próprio tempo.

=============*==*==*=============

IV – A Ampulheta do Amor Consentido

“O tempo é o elemento essencial do amor.” (Inspirado em Thomas Mann – Alemanha)

Na ampulheta antiga do destino,
teu olhar era areia luminosa;
mas o vidro, em curva silenciosa,
marcou o curso claro e peregrino.

Não prendi o fluxo cristalino,
nem temi a queda harmoniosa;
aprendi que a perda cuidadosa
é parte do desenho divino.

O amor que aceita a transitoriedade
não se desfaz em sombra ou desencanto,
mas cresce em lúcida maturidade.

E assim, no cair do fino pranto,
descubro que o tempo é verdade
que esculpe o afeto enquanto.

=============*==*==*=============

V – O Horizonte Invertido da Saudade

“A saudade é um modo de ver o mundo.” (Inspirado em Carlos Drummond de Andrade – Brasil)

No alto do monte, à luz crepuscular,
teu vulto era farol na névoa espessa;
mas partiste, e a tarde fez promessa
de outro rumo além do meu olhar.

Ficou-me o horizonte a se inclinar,
como se o mundo em dor se recomeça;
aprendi que a ausência atravessa
o peito e o ensina a contemplar.

A saudade inverte o mapa antigo,
faz do distante uma presença clara,
do silêncio um diálogo consigo.

E assim, na paisagem rara,
descubro que o amor é abrigo
mesmo quando a distância o separa.

=============*==*==*=============

VI – A Luz Submersa do Amor Findo

“O invisível sustenta o visível.” (Inspirado em T. S. Eliot – Inglaterra/EUA)

Sob águas calmas de um lago profundo,
teu reflexo era lua dissolvida;
mas o tempo, mão firme e comedida,
afundou-o em silêncio fecundo.

Não se perdeu no escuro do mundo,
apenas mudou de forma contida;
aprendi que a chama já partida
arde submersa no íntimo segundo.

Há luz que não precisa aparecer,
vive oculta sob o espelho frio,
mas sustenta o gesto de viver.

E assim, no lago tardio,
descubro que amar é permanecer
mesmo quando o clarão se faz vazio.

=============*==*==*=============

VII – A Ponte entre o Que Foi e o Que Sou

“Somos feitos de nossas travessias.” (Inspirado em José Saramago – Portugal)

Na ponte antiga, sobre o rio turvo,
teu adeus foi um passo delicado;
mas o curso, severo e disciplinado,
levou-me além do gesto já curvo.

Não me perdi no fluxo adverso,
nem temi o silêncio renovado;
aprendi que o passado
é margem que sustenta o verso.

O que foi não se rompe ou se dissolve,
transforma-se em ponte interior,
que ao novo ser me devolve.

E assim, no claro ardor,
descubro que o amor resolve
o que a vida expõe com rigor.

=============*==*==*=============

VIII – A Claridade que Nasce do Fim

“Todo fim contém um princípio.” (Inspirado em Czesław Miłosz – Polônia)

No quarto branco, sob luz matinal,
teu adeus foi silêncio luminoso;
mas no peito, ardente e ansioso,
nasceu um gesto novo e natural.

Não foi ruína o fim eventual,
mas clarão sóbrio e venturoso;
aprendi que o rompimento doloroso
abre caminho a um bem essencial.

O fim não é deserto nem vazio,
é solo fértil à nova semente,
é o limiar do próximo desafio.

E assim, no alvorecer seguinte,
descubro que o amor tardio
é começo que se consente.

=============*==*==*=============

IX – O Espelho Quebrado da Ilusão Serena

“A verdade não teme o reflexo.” (Inspirado em Miguel de Cervantes – Espanha)

No salão amplo de cristal polido,
teu rosto era imagem encantada;
mas o espelho, lâmina rachada,
rompeu o sonho outrora consentido.

Não lamentei o vidro partido,
pois na fratura vi revelada
a forma mais clara e renovada
do afeto antes iludido.

A ilusão é véu necessário,
que ao cair nos mostra o chão real,
mais firme que o brilho imaginário.

E assim, no gesto natural,
descubro que o amor é cenário
onde a verdade é capital.

=============*==*==*=============

X – O Livro Fechado que Ainda Ensina

“Os livros continuam a falar após o fim.” (Inspirado em Umberto Eco – Itália)

No livro antigo de folhas douradas,
teu nome era linha sublinhada;
mas a página, súbita virada,
fechou as margens antes iluminadas.

Não queimou as letras já traçadas,
nem apagou a tinta derramada;
aprendi que a história encerrada
vive em notas nunca pronunciadas.

O livro fechado ainda ensina,
pois no silêncio da capa selada
a memória resiste e ilumina.

E assim, na obra já guardada,
descubro que o amor não termina:
permanece em leitura renovada.

=============*==*==*=============

(Betto Gasparetto – x-mmvi)